cliquer pour entrercliquer pour entrercliquer pour entrercliquer pour entrer

 

 Le mot du Président

Les journées de la pomme 2016

La Nouvelle République du samedi 29...
La Nouvelle République du dimanche 30...
La Nouvelle république du lundi 31...

les photos
 
Prochaines séances d'arboricultures : voir dans Actualités... 

Association Loi 1901 travaillant à la conservation et la valorisation 
du patrimoine fruitier local.
The 1901 law governing the conservation and development
of the heritage of local fruit trees

Société pomologique du Berry
Maison de la Pomme 
parc de la salle des fêtes
36230 Neuvy-Saint-Sépulchre
Tél. : 02 54 30 94 35 

Secrétariat ouvert le lundi, mardi, jeudi, vendredi de 9 h 00 à 12 h 00 et de 14 h 00 à 16 h 00

   Dernière mise à jour _ Last update : mardi 22 novembre 2016

Assemblée Générale du 6 février 2016

 

                                Site créé en 1999

                                                 Mise à jour du site, Site updated by : René Marandon ..............Le mot du président

 

 

Pour nous contacter _ Contact us !!!  

 

 


 

 

Bureau de l'association, The Association's office :

 

Président, President - René MARANDON

Vice-président, Vice-president - Yves MORIN

Trésorier, Treasurer - Alain POLLET

Trésorier adjoint, Deputy Treasurer - François CHARDONNET

Secrétaire, Secretary - Alain NICOLAS

Secrétaire adjoint, Deputy Secretary - Dominique MARTI

Responsable de commissions, Committee members :

Pomologie, Pomology - Denis LABOURET

Gestion des vergers, administration of the orchards - René MARANDON

Valorisation des fruits, administration of the orchards - Suzanne GOBIN

 

Autres membres du Conseil d'administration, Other committee members :

Dorte DE CHAISEMARTIN, Alain COUTTU, Jacques DEMARS, Claude DUGUET,  Michel FAUGUET,  Suzanne GOBIN, Denis LABOURET, Anne MORIN,  Claude PAILLAULT, Aliette PLANTUREUX, Nicole POLLET, Jean-Pierre THÉODON.

 

Membres d'honneur, Honorary members :

Louis LAURENT, Jacques AUBOURG.

 

Vérificateurs des comptes Auditors : Françoise GUÉRIN, Bernadette CHAUSSÉ

Gestion de la vigne conservatoire Management of the conservation vineyard : François CHARDONNET

Maintenance et conseil en informatique Maintenance and advice in data processing : Aliette PLANTUREUX

Permanente au secrétariat Secretaries office : Catherine GOBIN

Technicien vergers et vigne Youth employment orchards and vines : Cédric LARRAUD

Agent de valorisation fruitière Fruit valuation agent : Mathias JABAUD

 

 

MANIFESTATIONS ANNUELLES - ANNUAL EVENTS

 

La Journée des Végétaux Champêtres de Neuvy-St-Sépulchre
Neuvy-St-Sépulchre's rural vegetable day

le dernier dimanche de février - the last Sunday in February

Les Vendanges de la Vigne Conservatoire de Tranzault
Tranzault's Conservatory's vine harvest

Le dernier dimanche de septembre - the last week-end in september

ou

le premier dimanche d'octobre - the first Sunday in october

Les Journées de la Pomme et des Fruits de Pays
 
The Apple and Regional Fruits Day

le dernier week-end d'octobre - the last week-end in october